Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری فارس به نقل از روابط عمومی دانشگاه صنعتی امیرکبیر، هاشم داداش‌پور معاون وزیر علوم و رئیس سازمان امور دانشجویان در گردهمایی رؤسای مراکز زبان دانشگاه‌های سراسرکشور که در دانشگاه صنعتی امیرکبیر برگزار شد، با اشاره به اهمیت گسترش زبان فارسی در حوزه‌های آکادمیک و علمی و در بین توده‌های مردمی بیان کرد: ابتدای انقلاب اسلامی ایران تعداد مراکز آموزش زبان فارسی سه مرکز بود که مربوط به قزوین ، تهران و مؤسسه جامع المصطفی می‌شد، البته ممکن بود برخی اقدامات غیر رسمی از سوی دانشگاه‌های کشور هم انجام شده باشد اما رسمی نبودند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

رئیس سازمان امور دانشجویان ادامه داد: در گذشته حدود ۱۴ هزار دانشجوی خارجی داشتیم که نیازی به گسترش زبان فارسی حس نمی‌شد، اما امروز باید جوابگوی زمان حال و آینده باشیم و هم اکنون برای این دو زمان برنامه ریزی کنیم. مرجعیت علمی و گسترش زبان فارسی تا ۵۰ سال آینده امری مهم است و در این دو زمینه باید اقدامات اساسی انجام دهیم و زمان زیادی نداریم هر چند در بحث‌های راهبردی باید افق‌های گسترده‌ای را در نظر بگیریم و با توجه به اینکه بیش از ۱۰۰ هزار دانشجوی بین المللی داریم بنابراین در یک بازه زمانی سه تا چهار سال آینده باید این تعداد به ۲۵۰ هزار نفر برسد که این امر گسترش مراکز زبان فارسی را می‌طلبد.

رئیس سازمان امور دانشجویان تصریح کرد: در حال حاضر ۱۱۰ دانشگاه در وزارت علوم داریم که مجوز دانشجوی خارجی دارند و با وزارت بهداشت به ۱۷۰ عدد می‌رسند و دانشگاه‌های غیر دولتی و پیام نور هم در این زمینه منتظر جذب مجوز هستند، اما نباید این مجوز جذب به همه دانشگاه‌ها داده شود بلکه باید برخی معیارها را تعریف کنیم و زیرساخت‌های دانشگاه‌ها را برای تأسیس مراکز آموزش زبان فارسی جدی بگیریم.

داداش‌پور گفت: از طریق استادان زبان فارسی می‌توانیم زبان فارسی را به دانشجویان دانشگاه‌های خارجی در کشور خودشان آموزش دهیم و بنیاد سعدی باید گسترش زبان فارسی در حوزه‌های علمی و آکادمیک را جدی بگیرد که این موضوع برای ما حائز اهمیت است و اگر بخواهیم دانشجوی خارجی در ایران معطل نشود باید آموزش مجازی زبان فارسی را جدی بگیریم. آموزش مجازی زبان فارسی از موضوعات دیگر است که در آموزش زبان فارسی به دانشجویان خارجی کمک می‌کند.

وی در ادامه گفت: دانشجویان بین‌المللی بین ۶ تا ۹ ماه وارد فرایند یادگیری زبان فارسی می‌شوند. برای اینکه دانشجو احساس نکند وقتش از دست رفته می‌توان آموزش مجازی زبان فارسی را قبل از ورود آن‌ها به ایران به شکل مجازی آغاز کرد.

داداش‌پور افزود: آموزش زبان فارسی برای همین است که دانشجو به محض ورود به ایران در واقع باید هم متقاضی تحصیل هم متقاضی یادگیری زبان فارسی باشد. اما باید وقت دانشجویان را مدیریت کنیم و قبل از اینکه به ایران بیابند امکان یادگیری زبان فارسی برایشان فراهم شود.

معاون وزیر علوم تأکید کرد: دانشجوی بین‌المللی ممکن است زمانی که وارد کشور ما شود که فصل آموزشی نیست  نباید معطل بماند و مرکز آموزش زبان فارسی مجازی و حضوری می‌توانند فعالیت کنند و حتی می‌توانیم متقاضیانی از همه جای دنیا داشته باشیم که مجازی فارسی یاد بگیرند.

وی افزود: عمر مراکز آموزش زبان فارسی ما زیاد نیست. در مقایسه با آموزش زبان‌های دیگر مانند آیلتس ما سابقه کمتری داریم و استاندارد خاصی برای آموزش زبان فارسی وجود ندارد. لازم است آموزش زبان فارسی را استاندارد شده در مراکز آموزش زبان فارسی برگزار کنیم.

داداش‌پور عنوان کرد: طبیعتاً مؤسسات آموزش عالی و آموزش زبان فارسی که عمری طولانی‌تر دارند بهتر از مراکز آموزش زبان فارسی هستند که تازه متولد شده اند. باید فرایند رشد این مراکز را کوتاه کرد. اگر بتوانیم زبان فارسی را به صورت استاندارد شده تبدیل کنیم توسعه و گسترش زبان فارسی استاندارد شده امکان تولد در فضاهای مختلف پیدا می‌کند.

معاون وزیر علوم در ادامه بیان کرد: به تعداد مراکز آموزش زبان فارسی کتاب‌هایی تولید کرده‌ایم که بر اساس استاندارد خاصی محتواهای آن تولید نشده است. باید به معیار درستی در آموزش زبان فارسی برسیم و تضمین شده است که اگر کسی بر اساس استاندارد تعریف شده عمل کند در دوره کوتاه‌تری می‌تواند به تسلط خوبی در یادگیری زبان فارسی دست یابد.

رئیس سازمان امور دانشجویان عنوان کرد: هرچقدر مسیر آموزش زبان فارسی برای دانشجویان بین‌المللی سریع و کوتاه‌تر باشد و مرکز آموزش زبان فارسی کیفیت بهتری داشته باشد یعنی بهتر عمل کرده اند. باید ببینیم کدام مراکز آموزش زبان فارسی ما امروز بالغ هستند و براساس ساعت و محتوای استاندارد درس می‌دهند.

وی افزود: شاید از بین ۳۵ مرکز زبان فارسی برخی هم پاسخگوی آموزش زبان فارسی به صورت کلی هم تخصصی باشند. صرفاً یاد دادن زبان فارسی که واقعاً یک تخصص است، کافی نیست. ما در مناطق جغرافیایی مختلف باید مرکز زبان‌های مطمئن داشته باشیم یعنی دانشجوی خارجی اگر قرار است مثلاً در دانشگاهی در شیراز درس بخواند، نباید مجبور باشیم دانشجوی خارجی را به مرکز آموزش زبان فارسی مثلاً در شهر قزوین بفرستیم. در این حالت دانشجوی خارجی که تازه با محیط قزوین و زندگی در آنجا آشنا شده دوباره پس از طی کردن دوره آموزش زبان فارسی برای تحصیل آکادمیک خود به شیراز برگردد و این روند شاید برای او مشکلاتی ایجاد کند و اذیت شود.

پایان پیام/

منبع: فارس

کلیدواژه: زبان فارسی رئیس سازمان امور دانشجویان مراکز آموزش زبان فارسی یادگیری زبان فارسی گسترش زبان فارسی زبان فارسی دانشجوی خارجی زبان فارسی بین المللی داداش پور

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.farsnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «فارس» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۸۲۱۲۲۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

پاسداشت ادبیات، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش

محمد مهدی قاسمی مدیر شبکه آموزش سیما و علیرضا قزوه مدیر دفتر شعر و موسیقی و سرود با هم دیدار و گفتگو کردند.در این نشست به جایگاه ویژه میراث پرشکوه شعر فارسی که گنجینه بی نظیر معرفت واخلاق و زیبایی و معنویت است، جایگاه شایسته شعر در بخش‌های گوناگون، موسیقی ملی و آیینی و انقلابی در برابر ابتذال اشاره و در جهت تولید و ارتقاء آثار مرتبط و همکاری گسترده‌تر فی مابین بحث و گفتگو شد.

 قاسمی گفت: با عنایت به اهمیت زبان و ادبیات فارسی و ضرورت سیاست گذاری و برنامه ریزی در این خصوص و با توجه به اهداف، ماموریت‌ها و اولویت‌ها، شبکه آموزش سیما آمادگی دارد تا در خصوص ادبیات فارسی، شعر و موسیقی اصیل ایرانی هر گونه همکاری لازم با دفتر شعر و موسیقی و سرود و دیگر مجموعه‌ها و نهاد‌ها را به عمل آورد.

همچنین گسترش فرهنگ و ادبیات فارسی، بهره گیری از ظرفیت اقوام و موسیقی فولکلور و محلی، آواز، تصنیف و مناجات خوانی، ارتباط و تعامل با شبکه نوای موسیقی و شعر اداره کل، پایش و تولید برنامه‌های جدید، تخصصی و فاخر در این حوزه‌ها و آموزش صحیح و تخصصی شاعری، نویسندگی و برنامه ریزی برای تولید مشترک برنامه شیر و شکراز دیگر موضوعاتی بود که در این نشست مورد بحث و گفتگو و در دستور کار طرفین قرار گرفت.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری رادیو تلویزیون

دیگر خبرها

  • تحویل گندم به مراکز سرپوشیده خوزستان با توجه با بارندگی‌ها
  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • پاسداشت ادبیات، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است